Sırbistan Noel Gelenekleri, Gümrük Tarifler ve Bağlantılar

Anonim

İnsanlar, Sırbistan'ın Belgrad kentindeki St. Sava Kilisesi önünde, Ortodoks Noel Arifesi için Yule log sembolü olan kuru meşe dallarının törenle yakılmasını izlemektedir. Srdjan Stevanovic / Getty Images

Mir Bozji, Hristos Se Rodi

Noel, Julian takvimini takip eden Sırp Ortodoks Hıristiyanlar için yılın en kutsal günlerinden biri. Advent sırasında Mesih'in doğumuna hazırlanmak için oruç tutmalarının 40 günü öncedir.
Ve St. Nicholas Şöleni (çocuklara nazik azizlerden hediye aldığı zaman) 19 Aralık'ta düşer ve pek çok ailenin slava veya patron azizi gününde olur hızlıdan razı olmayacaktır.

Noel arifesi gecesi boyunca - ( badnje vece ) - 6 Ocakta devam eden et, süt veya yumurta tüketilmedi.

Sırp Christmas Eve > Yıllar önce, Noel Arifesi sabahı (

badnji dan ) Sırbistan'da babalar en büyük oğlu ormana götürerek meşe ağacı dalını parçalayıp badnjak olacaktı. Noelde yakılan kütük. Bugün, birçok Sırplar kendi badnjaklarını satın alıyor. Süslü Noel ağaçları Sırbistan'da geleneksel değil, ancak Batı etkilerinden dolayı daha yaygın hale geliyorlar. Saman, Mesih'in mütevazı doğumunu belirtmek için evin her yerine yerleştirilir. Cevizler ve buğday, yemek salonunun dört köşesinde sağlık ve refah namazı ile saçılıyor.

Sırp Noel Arifesi Akşamı

Etsiz yemek, aileye ve bölgeye bağlı olarak,

patalaları (morina balığı), ton balığı salatası, > prebranac (katmanlı fasulye ve soğan çanağı), etsiz sarma , djuvece (kabuklu ve kabuklu fıstık), taze ve kurutulmuş meyveler, ve süt ve yumurta yapılmadan kurabiyeler. Noel Günü Ritüelleri Mir Bozji! Hristos se Rodi!

, Noel Günü'nün 7 Ocak'daki tebrik maddesinin anlamı "Tanrı Barış! Mesih Doğdu!" Anlamına geliyor. Cevap

oldu. Voistinu Hristos se Rodi! (Doğrusu O doğar!). Dualar ve ilahi şarkısı, Noel masasında sahne alan c
esnica olarak bilinen bir ekmeğin ayrılmasından önce gelmiştir.

Česnica

sözcüğü Sırpça čest sözcüğünden türetilmiş olup "paylaşım" anlamına gelmektedir. Ekmek yendiği gibi - her biri bir parçayı koparmadan önce saat yönünün tersine üç kez döndürülmüş bir komünik masada. Bazı evlerde, ev sahibi her kişi için bir parça ve polozajnik (poh-loh-ZHAY-nik) veya İlk Misafir ( aşağıya bakınız) için bir parça koparır. Bu tören yuvarlak ekmek bölgeye göre değişir ve basit bir köylü ekmeği, tatlı bir ekmek veya benzer bir şey olabilir.Sürekli olarak kalmış görünen şey, içeride gümüş madalyonun pişirilmesidir, bu da onu bulan kişiye şans getirecektir. Masanın üstünde, Aziz Nicholas Günü'ne ekilen, genellikle bir kurdele ile süslenmiş, iyi bir hasat simgeleyen buğday çimi bir kap ve bir ışıklı mum var.

slivovitz

(erik brendi) veya ılık vruca rakısı (çeşitli viski ve slivovitz'in bal ve baharatlar ile kuvvetli bir karışımı) ile kızartıldıktan sonra, şans ve refah için konuklara buğday taneleri serpilir . Ancak o zaman bayram başlar. Kral ve Kraliçe için Şölen Yemek, (

pecenica
), et sarma (kabak dolması), fırında pişmiş jambon, sosis, kızartma patates, 999 nohut peyniri, 999 no'lu ve 999 no'lu elma strudeli , 999 no'lu davul tortu - taze ve kurutulmuş meyveler ve , şüphesiz, slivovitz ve güçlü, koyu Türk kahvesi . Polozajnik Akşam yemeğinden sonra Noel Günü, arkadaşlarını ve ailesini ziyarete ve ziyarete harcanmaktadır. Noel Günü'nde evine ilk giren kişi polozajnik veya kutupnik olarak bilinir. Bu İlk Misafir için (Sırbistan'da eskiden bir eşarp ya da yün çorap) özel bir hediye hazırlandı ve kendisine ayrılmış č esnica parçası verildi. Polozajnik, ister genç ister yaşlı, erkek veya kadın, en iyi dileklerle Tanrı adına gelmiş söyleniyor.

Eskiden polozajnik badnjaktan bir kola saplayıp ocağın içindeki yangını harekete geçirirdi. Daha çok kıvılcım (ailenin Tanrının nimetini temsil ettiği) o kadar iyi yaratır.

Radmila Milivojevic'in Noel Anıları , Endüstri Mühendisliğinde Chesterton'lu Radmila Milivojevic, Sırbistan'ın kuzey kesiminde bulunan Ku č evo'da büyüdü ve 1957'de Amerika Birleşik Devletleri'ne başlaması için Birleşik Devletler'e geldi. Yeni kocasıyla hayat. Sırbistan'da Noel festivallerini hatırlıyor. "Noel arifesinde geceleri babam dışarı çıkıp saman bir demet hazırlardı Kızkardeşlerim ve kardeşim ön kapıyı çalarken onun arkasında dururdu, annem" Bu kim geliyordu? "Diye sorar ve babası 'Seni sağlık ve mutlulukla buluşturan ben benim.' Annem daha sonra kapıyı açacak ve onu şans ve refah işareti olarak buğdayla sergileyecektir. Baba samanyı yere yatırdı; bir masa örtüsü ile örtün ve Noel Arifesi akşam yemeğimizi yapın, ancak cevizlerin odanın dört köşesine atılmadan önce. " Akşam yemeğinden sonra, masa örtüsü çıkarıldı ve çocukların yorganlarını ve battaniyelerini saman üzerinde uyku.
Milivojeviç, "Bu bir çocuk için çok heyecan vericiydi, çöp evde üç gün kalacaktı ve dördüncü sırada süpürüldü" diyor Milivojeviç.

Babası Sırbistan'da süs eşyası satan bir dükkana sahip olduğu için ailesinin gerçek mumları şubelere kırpan bir yılbaşı ağacı, ceviz rengarenk kauçuk şeklinde, şeker küpleri ve şekerlerle şeker görüntülerinde ek olarak geleneksel badjnak.